33。
曰 |
水 |
火, |
木 |
金 |
土。 |
yuē |
shuǐ |
huǒ |
mù |
jīn |
tǔ |
(say |
water, |
fire, |
say |
metal, |
earth) |
We speak of water, fire, wood, metal, and earth, . . .
34。
此 |
五 |
行, |
本 |
乎 |
数。 |
cǐ |
wǔ |
xíng |
běn |
hū |
shù |
(these |
five |
do |
basis |
in |
number) |
. . . these five elements have their origin in number.
35。
曰 |
仁 |
义, |
礼 |
智 |
信。 |
yuē |
rén |
yì |
lǐ |
zhì |
xìn |
(say |
benevolence, |
duty, |
propriety, |
wisdom, |
being true) |
We speak of five things: benevolence, duty, propriety, wisdom and being
true; . . .
36。
此 |
五 |
常, |
不 |
容 |
紊。 |
cǐ |
wǔ |
cháng |
bù |
róng |
wèn |
(these |
five |
virtues |
not |
tolerate |
confusion) |
. . . these five virtues must not be compromised.
37。
稻 |
粱 |
菽, |
麦 |
黍 |
稷。 |
dào |
liáng |
shú |
mài |
shǔ |
jì |
(rice, |
finemillet, |
beans, |
wheat, |
broomcornmillet, |
millet) |
Rice, fine millet, beans, wheat, broomcorn millet, and millet, . . .
38。
此 |
六 |
谷, |
人 |
所 |
食。 |
cǐ |
liù |
gǔ |
rén |
suǒ |
shí |
(these |
five |
grains |
people |
therefore |
eat) |
. . . these five grains are the ones people eat.
39。
马 |
牛 |
羊, |
鸡 |
犬 |
豕。 |
mǎ |
niú |
yáng |
jī |
quǎn |
shǐ |
(horse, |
ox, |
sheep, |
chicken, |
dog, |
pig) |
Horse. ox, sheep, chicken, dog, pig, . . .
40。
此 |
六 |
畜, |
人 |
所 |
饲。 |
cǐ |
liù |
chù |
rén |
suǒ |
sì |
(these |
six |
livestock |
people |
therefore |
raise) |
. . . these six animals are the ones people raise.